確認が到着します。再成長する森林は、アマゾンでの広範囲にわたる森林伐採によって放出された二酸化炭素のごく一部しか吸収していません。
Global ChangeBiologyから発行されたばかりです un nuovo studio di un team internazionale di ricercatori di Regno Unito e Brasile.英国とブラジルの研究者の国際チームによる新しい研究。 Il team ha utilizzato dati MapBiomas open source per mappare l'età, l'estensione e lo stock di carbonio delle foreste secondarie dell'Amazzonia brasiliana tra il 1986 e il 2017. Dopo aver calcolato la quantità di carbonio persa a causa della deforestazione in Amazzonia, gli scienziati hanno scoperto che, in più di 30 anni, la ricrescita delle foreste nell'Amazzonia brasilianaチームはオープンソースのMapBiomasデータを使用して、XNUMX年からXNUMX年までのブラジルのアマゾンの二次林の年齢、範囲、炭素貯蔵量をマッピングしました。アマゾンの森林伐採により失われた炭素の量を計算した後、科学者は、XNUMX年以上の間に、ブラジルのアマゾンの森林の再生を発見しました 古代の森林の喪失による排出量の10%未満を相殺しました。
「二次」森林(以前に森林が伐採された土地で成長する新しい森林の領域)は、正味の炭素排出量に対処し、気候変動を緩和することを目的とした政策の重要な部分です。 Nelに 2017年、ブラジルのアマゾンには約130.000万平方キロメートルの二次林があり、これはイギリスのサイズとほぼ同じです。
気候目標に対する規模と重要性にもかかわらず、熱帯の炭素収支に対する二次林の理解は不完全です。 アマゾンの森林伐採による炭素排出が二次的な森林の成長によってどの程度相殺されたか、またはこれが時間とともにどのように変化したかは不明でした。 今、私たちは知っています:それはほとんど気になりません。
排出量の10%未満を補償
Le foreste secondarie hanno un incredibile potenziale per immagazzinare grandi quantità di carbonio.二次林は、大量の炭素を貯蔵する可能性が非常に高いです。 Tuttavia, ci vuole molto tempo per costruire questo stock di carbonio, quindi senza un drastico calo del tasso di deforestazione, i loro benefici ambientali continueranno ad essere minatiただし、この炭素貯蔵庫の建設には長い時間がかかるため、森林伐採率が大幅に低下することなく、環境へのメリットが損なわれ続けるでしょう。
シャーロットスミス、ランカスター大学の博士研究員および研究の筆頭著者
開墾された土地のXNUMX分のXNUMXは現在二次林で覆われていますが、研究者は二次林のほとんどが比較的若いことを発見しました。 85%以上が20歳未満で、ほぼ半数(42%)がXNUMX歳未満です。
アマゾンの森林伐採も二次林で荒れ狂っています
これは、アマゾンでは二次林も森林破壊を受けやすいためです。 また、すでに開墾された土地を繰り返し開墾するため、カーボンシンクとしての有効性が制限されます。 「32年間にマッピングされたすべての二次林のうち、60%が2017年までに再び伐採されました。」シャーロットは言った。
次に、研究者たちは、気候、景観、種子源として機能する可能性のある老朽化した森林への近さなど、二次林の成長と炭素吸収に影響を与えることが知られている他の要因を調べました。
彼らは、二次林のほとんどが一次林から遠く、アマゾンの最も乾燥した部分にあることを発見しました。 これらの要因は、炭素の吸収が弱いことを示唆しています。
I risultati evidenziano che serve l'arresto IMMEDIATO della deforestazione in Amazzonia, in particolare delle foreste secolari.結果は、アマゾン、特に古代の森林で森林伐採が即座に停止していることを示しています。 È essenziale, perchè la ricrescita delle foreste da sola non è sufficiente per controllare le emissioni di carbonio in Amazzonia.アマゾンの炭素排出を制御するには、森林の再生だけでは十分ではないため、これは不可欠です。
共著者、教授 ジョス・バーロウ、彼は次のように述べています。「二次林は気候変動の解決策の重要な部分である可能性がありますが、それらの関連性を過大評価しないことも重要です。 I tassi di deforestazione nell'Amazzonia brasiliana hanno superato iブラジルのアマゾンの森林伐採率は 昨年は10.000km2。 2020年にはほぼ間違いなく再びそれを超えるだろう"